• Icon: Sub-task Sub-task
    • Resolution: Unresolved
    • Icon: Neutral Neutral
    • None
    • None
    • German
    • Magnolia 5.2 EE (Snapshot: 2013.11.14 20:29:06)

      "Work item" is difficult to translate, since no German word seems to properly match the exact English word. However, the closest our use of "work item" gets to is the English term "task".

      For "task", we can use:

      • Arbeit
      • Aufgabe
      • Auftrag

      I tend to use "Auftrag" or even "Arbeitsauftrag", since there's a commanding element in a work item: it's being assigned to you (or a group you're member of) with the expectation that you're dealing with it.

      Please change the translation everywhere the term is being used (not only in Pulse).

            Unassigned Unassigned
            weder Andreas Weder
            Votes:
            0 Vote for this issue
            Watchers:
            1 Start watching this issue

              Created:
              Updated: