[MGNLSTK-944] Translate demo-project content into English Created: 26/Apr/12 Updated: 02/Aug/16 Resolved: 02/Aug/16 |
|
| Status: | Closed |
| Project: | Magnolia Standard Templating Kit (closed) |
| Component/s: | demoproject |
| Affects Version/s: | 2.0.2 |
| Fix Version/s: | None |
| Type: | Improvement | Priority: | Neutral |
| Reporter: | Antti Hietala | Assignee: | Unassigned |
| Resolution: | Won't Do | Votes: | 0 |
| Labels: | None | ||
| Remaining Estimate: | Not Specified | ||
| Time Spent: | Not Specified | ||
| Original Estimate: | Not Specified | ||
| Template: |
|
| Acceptance criteria: |
Empty
|
| Date of First Response: |
| Description |
|
Translate demo-project and demo-features sample content into English. The default and fallback locales are en in the site definitions so the site should only have English source text. This would make demonstrating multilanguage and content translation support features more intuitive. When you open exported content in a translation tool you expect to see all source text in the same language (English). Today, the site has some pseudo-Latin text like "Li Europan lingues es membres del sam familie..." which we can easily replace. (Well, to be accurate it is not pseudo-Latin. It is Occidental, an artificial language. Still, not English.) |
| Comments |
| Comment by Michael Mühlebach [ 02/Aug/16 ] |
|
Given the thousands of other issues we have open that are more highly requested, we won't be able to address this issue in the foreseeable future. Instead we will focus on issues with a higher impact, and more votes. |