-
Task
-
Resolution: Obsolete
-
Neutral
-
None
-
5.2
-
Magnolia 5.2 EE (Snapshot: 2013.11.14 20:29:06)
-
-
Empty show more show less
-
Empty show more show less
NOTE: Requires further discussion. Do not implement without consulting Andreas.
I'd like to consider translating the groups themselves as well. Less so "STK", "DATA", "DEV", not even "TOOLS", but "EDIT" and "MANAGE".
Options I see:
- use verbs: "EDIEREN" (yes, would be more correct than "editieren") and "STEUERN"
- use nouns: "INHALTE", "WERTE"
I prefer the verbs, since that's also in-line with how the English UI works and corresponds with the original idea of using names more like actions for these two groups.
Acceptance criteria